Alexander Dickow was born in Lexington, Kentucky in 1979, and grew up in Moscow, Idaho. He now teaches French culture, language, and literature as an associate professor at Virginia Tech. As a poet, Dickow has published works in French and English: Caramboles (Argol Editions, 2008), Trial Balloons (Corrupt Press, 2012), and Rhapsodie curieuse (Louise Bottu, 2017). As a scholar, Dickow focuses especially on literature of the Belle Époque and World War I on the one hand, and on contemporary literature on the other; he has published many articles in French and English, along with two scholarly works: Le Poète innombrable: Blaise Cendrars, Guillaume Apollinaire, Max Jacob (Hermann, 2015), and Jacob et le cinéma (Nouvelles Éditions Jean-Michel Place, 2017). Translations from French include works by Gustave Roud (Air of Solitude followed by Requiem, Seagull Books, forthcoming), Henri Droguet (Clatters, Rain Taxi/Ohm Press, 2015), and Sylvie Kandé (PEN/Heim Translation fund grant project, 2018). Dickow maintains a professional website at http://www.alexdickow.net.